Not bad Will....
The direct translation is: "Sharp Piece...your Dakota". (It's the
actual meaning that you got right.)
- Bernd (Very German)
-----Original Message-----
From: owner-dakota-truck@dakota-truck.net
[mailto:owner-dakota-truck@dakota-truck.net] On Behalf Of
ABeerCan@aol.com
Sent: Saturday, July 20, 2002 2:06 PM
To: dakota-truck@dakota-truck.net
Subject: Re: DML: Anyone Here Know German?
<< Scharfes Teil Dein Dakota - hab auch einen.
ok bye
Pierre,-Germany>>
Kinda rusty, but here is a shot:
"Your dakota is pretty sharp - I have one too (or I have one also)."
Something along those lines. My wife could tell me more when she gets
done
with her "crafts" or what I call a waste of colored thread. HTH
The other Will
This archive was generated by hypermail 2b29 : Fri Jun 20 2003 - 12:05:05 EDT